Bengali Poems

Read Bengali poems & short stories by Rina Ghosh. Please feel free to comment on the posts.

A light moment



We were going to meet our married daughter the next day, at her new place. She asked me to bring along her school certificates and some other documents that she didn't bother taking with her when she moved out of the house some years back. I couldn't remember where exactly I had placed them so I started searching every possible briefcase, suitcase, boxes n bags which were left in the attic or under the bed. These had been untouched for years. Eventually I found the blue leather bag that I was looking for; the papers were intact inside. I was surprised to find a bunch of interesting letters there written by my son to his ‘Didi’ when she was studying in Delhi. He was in 8th standard at the time.

He wrote the letter on a daily basis, like a diary, giving every detail of his day. I was enjoying how innocently he described everything. He mentioned the time when he drew his favourite cartoon characters, when he saw a batman movie, when he bought a cricket bat from his own savings (cost him Rs.220), when he studied and how much syllabus he covered, how he enjoyed his Pokémon game, what he ate, who he fought with, whom he befriended, everything!! He tried to keep his loving Didi informed of everything that was going on in his life. I could feel how much he missed having his sister around. At one place he had written, “You know Didi, Ma didn’t give me any food tonight, I went to bed empty stomach. I was filled with remorse immediately for leaving him hungry that night. I tried to remember why I would do such a thing when I saw a star mark above that line. I looked for another star mark in that page. I found it at the bottom of the page. My naughty son had scrawled there- “Don’t tell anyone but my stomach is upset. That’s why Ma didn’t let me have dinner... He he he...“

It was so sweet, childish and innocent! I was getting nostalgic. Then I came across one of his letters where he described a funny incident that happened in his class that day. I couldn't control my laughter upon reading it, it’s still impossible to control the urge to do so every time I think about it.
He wrote- “Today our Hindi Teacher asked us to write a 10 sentence conversation between Upvan (Garden) and a Manushya (Human Being). One of my friends wrote:-

Manushya: Tumhara Naam kya hai?
Upvan: Mera naam Rohan Upvan hai, tumhara naam kya hai?
Manushya: Mera naam Rohan Manushya hai, tum itne sundar kaise ho?
Upvan: Ye main nahi bata sakta.
Manushya: Are nahi, batao to!!
Upvan: Nahi.
Manushya: Kripa karo, batao.
Upvan: Nahi. Majboori hai.
Manushya:Theek hai, to main tumhe ukhad doonga.
Upvan: Nahi nahi, ruko, batata hoon, ye Bhagwan ki den hai jo mujhe lottery se prapt hui hai.

I think your lips are starting to part in a smile now...

Bangla Poem - SE KI JANE


Bengali Poem - BERALCHANA “ SANA “


English Phonetic Translation:   


                                    Chokhti  bujey  koley-r  kachey

                                            Ghumiye  aachey  ‘SANA’

                                    Aamar  boro  aadorer

                                            Posha  beralchana  !

                                    Norom  shurey  ‘meewao’ boley

                                            Kachey  jokhon  aashey ,

                                   Aador  korey  koley  niley

                                            Aalhadey  shey  bhashey  !

                                  ‘Baagher  Mashi’  bolei  bujhi

                                            Gorobey  pa  faley ,

                                   Tobe-i  dudhey  mukhti  debey

                                             Shamney  dhorey  diley !

                                   Taa-o  aabar  shei  dudhey-te

                                             Thaktey  hobey  ‘chini’ ,

                                   Taja  du-piece  ‘pauruti’

                                             Shongey  ‘makhon-noni’ !

                                 ‘Shikar’-ey  taar  ghor  oruchi

                                             Norbey  na  shey  motey ,

                                 ‘Idurgulo’  nirvoyey  taai

                                              Baarimoy  chotey !

                                  Lekha-poray  jhok-ti  boro

                                              Dekhei  je  jay  bojha ,

                                ‘Onko’  jokhon  kortey  boshi

                                              Aasbey  choley  shoja !

                                 Khatar  opor  boshbey  eshey

                                               Jiggashu  dui  chokhey ,

                                 Bhavti  amon  ‘Shobjanta’

                                                Jobab-ti  taar  mukhey !

                                 T.V.  dekhar  boddo  nesha

                                                ‘Serial’-er  shey  ‘poka’ ,

                                 Shamney  theke  norbey  na  shey

                                                  Jotoi  maaro  ‘toka’  !

                                Aamar  motoi  ‘nachey’  tukhor

                                                  Protibeshira  boley   ,

                                Duliye  komor  bakiye  ghaar

                                                  ‘Style’  merey  choley  !

                              ‘Aajooba’  e  bondhu  aamar

                                                  “SANA”  aamar  ‘jaan’  ,

                               Maantey  kaaro  nei  ko  didha

                                                    ‘Bharoter’  shey  ‘Shaan’  !!



                                                                                                                       Rina  Ghosh




Kobita - TUMI JE AAMAR


English Phonetic Translation:     


                                        Tumi  aamar  pakhar  batash 
                                                             Fridge-e  rakha  thanda  cola ,
                                        Tumi  aamar  himaloyer 
                                                             Neel  jhorna  borofgola !
                                        Tumi  aamar  roder  chata
                                                             Sheeter  gorom  sweater ,
                                        Traffic   bhirer  chourastay
                                                             Tumi  aamar  NANO  CAR !
                                        Tumi  aamar  bhaater  paater
                                                              Aalu-chechki  mulor  daal
                                        Tumi  aamar  Alipur-er 
                                                              Chiriakhanar  baagher  chaal !
                                        Tumi  aamar  ration-card-er 
                                                               Line-e deoa  kerosene ,
                                        Tumi  aamar  milkmaid-er
                                                               Khali  haoa  dudher  tin !
                                        Tumi  aamar  loadshedding-er
                                                               Emergency   neon  light ,
                                       Mosha  marar  coil  tumi
                                                                Bhagao  mosha  every  night !!
                                                                                             
                                                                                                                                                     Rina Ghosh

Bangla Kobita - SHEY KI ASHBEY FIREY


English Phonetic Translation:


                                                 Brishti  dhoya  shochcho  akash
                                                                      Matir  shoda  gondhetey ,
                                        Mon  chutey  jaay  frock  pora  shei
                                                                       Aamar  chelebelatey .
                                         Kagoj  niye  baniye  tori
                                                                        Bhashiye  joma  joletey ,
                                        Romanchey  mon  uthto  bhorey
                                                                         Proti  poley  poleyte .
                                         Bhor  dupurey  pa  jhuliye
                                                                       Peyara-gaachey  shei  khela ,
                                         Thela  niye  kulfiwalar
                                                                       Thik  aasha  bikelbela .
                                         Pasher  barir  chhader  koney
                                                                        Lukochuri  khelechi ,
                                         Putul-biyer  bhoj  aashorey
                                                                        Chotto  luchi  belechi .
                                         Chilo  na to  badhon  pichu
                                                                        Shongsharer  ei  bojh  tana ,
                                         Chaito  ja  mon  kortey  tokhon
                                                                        Koreni    keu  kono   mana .
                                          Bhabi  boshey  kamon  korey
                                                                        Periye  gelo  modhur  din ,
                                          Ghoshley  jadur  prodip  shey  ki
                                                                    Ashbey  na  Rupkatha-r  JIN ?
                               
                                                                                                 Rina Ghosh

The Birthday Present


Nomita Sen was checking English Test Papers of class IV. She was getting exhausted, had already checked almost 20 papers, still there were quite a few left. She looked at the wall clock restlessly, it was 11pm, tomorrow is her birthday and she knew calls will start pouring in a while.
 
“I have to finish the work before that,” she thought. She was feeling a deep emotional distress, an untoward incident happened earlier that day. “These papers have to be submitted by tomorrow morning. I can’t let my work affected by my silly emotions,” she shook her head and pulled out the next paper. “Oh! It’s his paper!” she exclaimed angrily and looked at it with intense hatred.

“Why should I check his paper? A cheap nasty thief! He is thrown out of the school, will never come back” Nomita closed her eyes in distress. That incident appeared in her mind.

Tapan Das, the boy was 12 years old, studying in her class. He was older than other students and was from a poor family. A tall lanky Tapan had two beautiful innocent eyes, which made him lovable to her the first time she saw him. She joined the school in the middle of the year as a substitute teacher. She was very fond of children, so she became very friendly and popular with them very quickly.

She liked Tapan because despite being underprivileged, he was regular in his homework, behaved properly and was the most obedient student in her class. The other teachers had a hard time believing this because he never listened to them, always got into mischief, was severely reprimanded for his behaviour. Her other students also complained against him for beating up others or stealing their lunch boxes, pens, but she didn’t believe them. She always thought they are blaming him only because he was poor.

Earlier today, she was doing some paper work in their class and asked them to be prepared for the English test which was to be held immediately after the recess. During her work, her diamond ring given to her by her husband came out of her finger twice, once it almost fell on the floor. It had been a bit loose since the past few days. Fearing for its safety, she took it out and put it in her bag, reminding herself to take it to the jewellery shop after school that day. During recess, she was still in the classroom; all the children had gone out to eat their lunch except Tapan, who was helping her arrange some official documents. Suddenly, a school peon came to inform her that there was a phone call for her in the office. Her mother-in-law hadn’t been keeping well for the past few days, thinking the call was from her, Nomita ran hastily to attend it, forgetting her bag in the classroom.

The call turned out to be from one of her friends. After hanging up, she went straight to the staff room.  She was just looking for her bag when Tapan walked in with it and handed it to her telling that she had forgotten it in his classroom. She felt relieved and thanked him. He left right away.

After finishing her lunch, she went to her class, conducted the exam and returned to the staff room with the papers. She was telling some of her colleagues about how she almost lost her ring, and opened her bag to show it to them. But the ring wasn’t there. She started searching frantically ‘It was in here!’ she remembered clearly, ‘Where did it go?’ Other teachers gathered there, one of them prompted,” Wasn’t Tapan the one who brought your bag here?” Then she recalled that Tapan was in fact alone with her bag in the classroom for some time. But Tapan? Would he? Could he?

“Of course he did it! It’s his handiwork surely” one more teacher joined in.

“He’s a born thief, we know him very well.”

“His uncle is a criminal, he’s in jail now!”

“Let’s inform the principal, a deterrent punishment must be given”

The decision was taken on her behalf that the principal must take strict action against Tapan. They were furious.
Tapan was called to the principal’s office, he looked a bit flustered. He admitted to having brought the bag from the classroom to the staff room, but denied taking the ring from the bag. He and his school bag were checked thoroughly, but nothing was found there.

Nomita was filled with an overwhelming sense of outrage. It was her wedding ring! It was a 1 carat diamond ring, cost almost a fortune. How could he even think of stealing it? “Where did you hide the ring? Return it to me! Are you even listening? Return it to me right now!” In a fit of anger, she slapped him. He was standing expressionless till now, but now his lips started to tremble, tears sprang to his eyes. “I didn’t steal it miss, believe me, believe me please,” he mumbled.

She was furious on hearing this. “How can I believe you? Nobody touched the bag except you. Did the ring disappear? Everybody kept telling me that you are untrustworthy, but I never believed them. I trusted you, how could you do this to me?” she spluttered.

The principal intervened, “Are you sure your ring is not in the bag madam?”

“Yes sir I checked it many times. This boy took it for sure”, she retorted.

“Then its okay ma'am i'm calling his guardians and will take punitive action against him.”

The rest of the teachers were not satisfied with this much and they joined in unison, “Expel him sir. Stealing a diamond ring is a big crime. He has brought disgrace to our school; we cannot allow that boy to sit in our class.”

“Okay, okay”, the principal tried to calm down the situation, “I’ll take a strong action, trust me. But let me inform his guardians first. Please return to your classes for now, I’ll let you know what happens after I speak to them.”

She did not wait at the school, took the rest of the day off and came home. She was dismayed, not only did she lose her wedding ring; she also lost faith on humanity. The latter was disturbing her even more. In the late afternoon, she was informed that Tapan das was being expelled from the school, but the ring could not be recovered. The principal asked her to file a FIR in the police station the next day. She felt some satisfaction. “He deserved that!” she murmured.

She looked down at his test paper in her hands. She was going to throw it away, but suddenly something caught her eye. The students were asked to write an essay on “My Mother” in the exam. Did she just see her name in there? She took a closer look. He had written-

“I had a mother, but God took her away when I was one year old. I do not remember her. Her photo hangs on our wall. I used to pray to god to return her everyday and one day god answered my prayers. He sent Nomita miss. She looks like my mother. She loves me very much; she doesn’t scold me like other teachers. Whenever my classmates complained against me, she protects me like my mother. I know I’m not a good boy. I have made many mistakes, I take other’s things, and I eat their lunch boxes secretly. But from tomorrow, I’ll be a good boy. Tomorrow is Nomita miss’s birthday and I want her to be proud of me. I wanted to give her a present, but we are very poor, I can’t afford anything, so I got a tiny silk purse which my mom had. It’s very beautiful. I think she would definitely like it. I wanted to surprise her and I got a chance today. Nomita miss left her bag in the classroom with me alone. I was keeping the purse inside when I saw a sparkling gold ring inside. I put the ring inside the purse and put it in the bag. When she opens the bag at home she will get my present and will be happy for sure.....”

Nomita couldn’t read further, she sprang out of her chair, grabbed her bag from the shelf and started searching again, her hands were shaking. When she didn’t find anything, she felt nervous; did he make it all up? Suddenly she remembered there was a small pocket along the outside of the bag, which she didn’t bother to check earlier, because she was absolutely sure she put the ring inside the bag. Her heartbeat raced as she slid the zipper and put her fingers inside. Her hands felt something soft and she pulled it out. It was a beautiful red silk embroidered small purse. She could feel her ring through the thin fabric. There was a note inside –“HAPPY BIRTHDAY MISS... You made me a good boy today...”

She went numb, a cold shudder ran through her body, she could feel a lump growing in her throat, tears clouded her vision. She clenched the small purse in her fist and closed her eyes as she fell back in her chair. She did not have the courage to look at her birthday present...


Bengali Poem - SHOPNO DEKHA

English Phonetic Translation:

                                            Paan  kore  mon  sriti-shudha
                                                                Hoy  jei  anmona ,
                                  Chader  aloye  bheshe  choley
                                                                Shopner  jaal  bona .
                                  Halka  meghe  joriye  tomar
                                                                Reshom  elo  chul ,
                                Tamosh  rate  jaliye  rakhe
                                                                Hajar  tarar  ful .
                                Titir  pakhir  bhashay  shuni
                                                                Tomar  gopon  katha ,
                                Ridoy  majhe  jege  othe
                                                                Otitkaler  byatha .
                                Morom  morey  shorom  dekhe
                                                                Rupshagore  bhashe ,
                                Amar  shopon  ghure  beray
                                                                                Tomar  ashepashe .
                                                Shupti  theke  dipti  hoye             
                                                                                Shurjo  hoye  gele ,
                                                Amar  prane  porosh  kathi
                                                                                Jedin  chuye  dile .
                                                                                                                 Rina  Ghosh


Bangla Poem - PARBE KI TUMI ?

English Phonetic Translation

                                 Aamar  daake  shara  diye  ashte  tumi  parbe  ki  ?
                            Gohonpothe  aamar  haate  haat  melate  parbe ki  ?
                            Shurjo  hoye  akash-shima  chute  tumi  parbe  ki  ?
                          Fena  hoye  dheuer  shathe  mishe jete  parbe  ki  ?
                       Srot  hoye  nodir  buke  bheshe  jete  parbe  ki  ?
                         Chad  hoye  kobir  chokhe  akte chobi  parbe  ki  ?
                            Prodip  hoye  shunyo  ghore  jalte  aalo  parbe  ki  ?
                          Gaan  hoye  aamar  shure  shur  melate  parbe  ki  ?
                              Brishti  hoye  akash  bhenge  jhorte  tumi  parbe  ki  ?
                              Modir  matal  gondho  niye kosturi  hote  parbe  ki  ?
                            Moron-parer  opaar  theke  firiye  aante  parbe  ki  ?
                            Hajar  aamar  sritir  bhire  bhulte  amay  parbe  ki  ?
                                                                                 Rina  Ghosh 


Kobita - SHORBONASHI OBHILASH

English Phonetic Translation:

Ohonkarer  dripto  neshay  matal  aami ,
       Cholchi  betal  behush  hoye  jhor-aadhare ,
         Daamal  aami  purte  je  chai  bonhishikhay ,
        Joluk  aagun  shiray  shiray  pran-kothorey .
                Notoraajer  trishul  aamar  motto  pagol  haate ,
              Fushey  otha  shagor  aamar  jotay  jotay  fere ,
                  Shorobe  goroje  kajolghono  ojhor  badoldhara ,
               Uchol  hoye  mor  isharay  tandob-naach  kore .
                Udam  aamar  srotdharate  jaay   jak  na  bheshe
          Akash-patal-bhubon  shokol , 
“dhongsho”  koruk  khela ,
             Ottohashye  kapiye  bhubon  bhangiye  badhon
                     Rochbo  notun  ghor kalimar  shorbonasher  mela !
                                                                                                                                                Rina  Ghosh      
 


An Encounter


I was a N.C.C. cadet when I was studying in college. Once we went to Kodaikanel, a hill station in Tamilnadu district for our basic leadership course. We were the selected 25 cadets from different colleges of West Bengal.It was amazing that despite being all girls, we mingled with each other quite well. We got along not only with Bengal girls but endeared with  the other states' girls also. Our mother tongues, our cultures were so different from each other. Despite this we communicated through part-Hindi and part-English ! We passed those 26 days of rigorous training that included parades, martial arts, different races,disciplines and nursing.               
                          
During our return journey we had booked an entire coach of an express train. Our lady instructor was our botany professor DD-Dolly Dutta. She was a very strict and disciplined lady. We had always been afraid of her. We boarded the train at night. As we occupied our berth she locked the door and ordered us to shut down the windows and change our outfits and get ready to sleep. Just then we heard a bang on the door.

''Who's there?" "Who's there?" DD shouted. In the mean time the latch got loose and the door opened! We saw in horror as two heavily built men, with handlebar mustaches and wearing lungis lifted up to their knees trying to get inside. DD went berserk. She started to shout at them with in her unique 'hindi'-"Hey! itna shashosh tumhara ? Ekhanko kijonyo aa gaya ? Ye pura hamara meyelogka kamra hai. Shob reserve kora hua hai. humlog NCC ka log hai, NCC boojhta hai ? Millitary hum meyelog millitary hai?  Boojhta hai ? bhago ekhanse nehi to ami ekkhuni whistle baja dega aur RPF aake tumhare ko pakarke le jayega !"
                     
Those fierce looking men looked typical Tamilian, they could not understand a single word of DD's but it seemed that they got frightened by her terrible expressions. They started pleading with folded hands in their native language. The only word we could understand was ' HAWKER ' It seemed they were hawkers and came to sell their stuffs. As the train had already started moving was impossible for them to go to any other compartment. But our DD did not want to allow them,she said,"nehi jayega to dhakka mar dega. "
                                                                                         
They got out of our coach after hurling some abuses in their own language. As they hung on to the small staircase outside the door, DD went locked the door at once and told us,"Girls! Hurry up! Bring your trunks here and keep them against the door like a barricade!" We obeyed her order. When this barricade got high enough DD said, “It’s enough, now we have no danger. Go to sleep now but don't change out of your NCC uniforms, it would be helpful for us. We will have to keep our guard up the whole night. Who will do it?" All of us raised our hands because we wanted to be awake the whole night, as we were too excited to sleep anyways. Luckily,  DD chose me and Nivedita for guard duty and went to the upper birth saying that, “I’ll not sleep, 'll just lie and keep a watch from the overhead. So don't get frightened, okay?" "Yes Ma'am" we said together and started chatting.
After about 15 minutes, as the train was leaving a station, we heard the familiar bang on the same door. We were frightened a little bit, and called,"Ma'am ! Ma'am ! They're back again!" But DD was sound asleep, she didn't wake up! All the girls had woken up hearing the noise. We panicked  .Then I shook DD,"Ma'am they might have returned ! What do we do?" DD opened her eyes and suddenly jumped from the birth and blared frantically, “Knife! Knife! Take out your knives!" We looked at each other, from where do we bring a knife?? DD went crazy, “You are disgusting! Why don't you keep any knives with you? Come on; find out any sharp or heavy object from your handbags! Let me see who they are!"   
                   
DD stepped out with a suitcase chain in her hand. We were waiting with a great thrill. Suddenly the  trunk on top of the barricade fell down due to the constant blows from outside. We forgot all the courageous lessons which we had learnt for the last 26 days! We screamed in chorus,"Bachao Bachao!" And started running towards the toilet. At least 12 to 13 girls were packed in one toilet; it was so uncomfortable for all of us. Anyhow we managed to close the door. Suddenly someone tried to force open the door from outside. We started screaming again,"Oh my God! It’s them!" We pushed against the door as hard as we could.

Then we heard DD's voice,"It's me it's me! Let me in! Let me in Please!”We tried to open the door but she couldn't enter as there was no space even for an ant!! Still, we tried to pull her in. Amidst our commotion we heard ,"Come out girls come out! They have left! Nobody is here anymore!" It was Nivedita ! She was a Tomboy and was well-known for her daring acts .Having her assurance, we breathed again and wanted to come out. But then we faced another problem! By this time, DD was jammed between the door and the girls, and was reluctant to come out. She couldn't rely on Nivedita. We felt suffocated there and couldn't stay there anymore. Then we all shoved DD aside and came out. We saw there was no one there, only the top trunk had fallen off. We picked it up and put it on the top again. We all shouted,"Come out Ma'am,no one is there,we are safe."

Then she came out with a blushing face and pretended that everything was normal. She started,"Don't panic! It's okay! I am here to protect all of you. Never think that I was scared, no, I just went to see whether you were safe there or not! I wanted to encourage you people!"We were looking each other with mischievous smiles.

Later we came to know that the stranger whose banging got us so frightened was actually the ticket checker who came to check our tickets, not the lungi-clad Madrasi Gundas !!!